Στόχος του πάνελ είναι η ανίχνευση των λογοτεχνικών διαδρομών ανάμεσα στη βουλγαρική και την ελληνική λογοτεχνία, με όχημα τη μεταφραστική πράξη και τη διαμεσολάβηση του νοήματος ως πεδία συμβολής για τη συγκρότηση μια κοινότητας νοήματος και ενός πλαισίου διαπολιτισμικού διαλόγου και αμοιβαίας κατανόησης.

Θα εξεταστούν επιμέρους ζητήματα που σχετίζονται με την απόδοση των πολιτισμικών και εννοιολογικών αποχρώσεων κατά τη διαδικασία μετάβασης από τον ένα γλωσσικό κώδικα στον άλλο, και θα αναζητηθεί ο ρόλος του μεταφραστή και της μεταφράστριας κατά τη διαδικασία της μεταφοράς του λογοτεχνικού έργου. Επιπλέον, θα συζητηθεί η πρόσληψη των λογοτεχνικών μεταφράσεων στις αντίστοιχες χώρες υποδοχής, καθώς και η ενδεχόμενη ανάγκη ανάληψης περαιτέρω πρωτοβουλιών για μια στενότερη και πιο παραγωγική συνεργασία μεταξύ Ελλάδας και Βουλγαρίας στον τομέα της λογοτεχνικής μετάφρασης και της εν γένει πολιτισμικής παραγωγής.

Η εκδήλωση θα λάβει χώρα στο Περίπτερο 12, στην αίθουσα Mario Vitti, την 1η ημέρα της Έκθεσης, στις 11 το πρωί. Μπορείτε να βρείτε την εκδήλωση και στο επίσημο πρόγραμμα της Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *